Tagalog Experts
Native-fluency Tagalog linguists, not machine output.
USCIS-guaranteed
Certified per 8 CFR 103.2(b)(3), acceptance guaranteed.
24h Delivery
Standard 24 hours; rush 2–4h available daily.
$29.95 / Page
Flat rate, certification included.
Philippine documents are bilingual —
until they aren't
PSA (formerly NSO) certificates print largely in English, which surprises applicants when USCIS still flags them: entries, annotations, and attached affidavits often appear in Tagalog or regional languages, and any non-English content triggers the translation requirement. We translate exactly what needs translating — the Tagalog portions, barangay certifications, sworn affidavits (sinumpaang salaysay), and local civil registrar annotations — and certify the complete document.
Frequent orders: late-registration birth records with supporting affidavits, marriage certificates with annotations, CENOMAR-related affidavits, court decisions on name corrections (R.A. 9048), and employment documents for Filipino professionals.
Affidavits, annotations, and
name-correction records
Filipino civil records accumulate history: late registrations supported by affidavits, corrections under R.A. 9048/10172 noted in margins, legitimation annotations. These attachments are usually the parts in Tagalog — and precisely the parts officers scrutinize. We translate them fully, with the legal terms of Philippine administrative law rendered into their correct U.S. equivalents.
Regional-language documents (Cebuano, Ilocano) can be handled too — ask us on WhatsApp with a photo and we'll confirm immediately.
How it works
1. Send a photo
Send a clear photo or scan of your document by WhatsApp or email. No original needed.
2. Get your quote
We confirm the exact price and delivery time in minutes — free, no obligation.
3. We translate & certify
A human translator completes your translation and signs the accuracy certificate.
4. Receive your PDF
Your translation arrives within 24 hours (or 2–4h rush), ready to print and file.
Our guarantee: USCIS acceptance
or your money back
Every certified translation we deliver is backed by the same promise: if USCIS — or any U.S. authority — rejects our translation because of the certification or the translation itself, we fix it free of charge or refund your money in full. In years of serving immigrant families, students, and law firms, that guarantee is why clients send us their most time-sensitive documents. Details are in our refund policy, and a bilingual human answers your WhatsApp in minutes if anything ever needs attention.