📞 (619) 913-1044 ✉ selladotranslationsservices@gmail.com
Selládo · Certified Translations USA

Haitian Creole to English
Certified Translation

Certified English translation of Haitian documents in Kreyòl and French — actes d'état civil, school records, church documents, and case evidence — for TPS, asylum, parole, and family petitions. From $29.95 per page.

🗣

Haitian Creole Experts

Native-fluency Haitian Creole linguists, not machine output.

USCIS-guaranteed

Certified per 8 CFR 103.2(b)(3), acceptance guaranteed.

24h Delivery

Standard 24 hours; rush 2–4h available daily.

💰

$29.95 / Page

Flat rate, certification included.

Documents from Haiti arrive
in two languages at once

Haitian paperwork is genuinely bilingual: official actes are usually in French, while declarations, letters, school records, church documents, and much of the evidence in TPS, asylum, and humanitarian parole cases arrives in Kreyòl — often mixed within one document. Our team translates both, so nothing in your file needs two vendors or gets mislabeled as 'French' when it isn't.

Regular work includes actes de naissance and mariage from the Archives Nationales, extraits, baptism records used as secondary evidence, school certificates, police records, and personal declarations and letters central to humanitarian cases.

Built for TPS, parole, and
family reunification timelines

Haitian TPS re-registrations, family reunification parole, and asylum filings all run on deadlines — and on documents that are frequently older, handwritten, or damaged. We translate what's there to professional standard, mark what's illegible rather than inventing it, and deliver in 24 hours standard so your filing window stays open.

Evidence in Kreyòl — threats, messages, community letters — is translated with register and meaning preserved, because tone is evidence too.

How it works

📱

1. WhatsApp us your document

A phone photo is enough — we handle files up to full legal briefs.

🧾

2. Approve the exact quote

Flat per-page pricing confirmed upfront. Pay securely online with Stripe.

👩‍💻

3. Human translation & QA

Translated, proofread, and certified by our bilingual team.

4. Download and file

Print-ready certified PDF by email or WhatsApp. Hard copy by mail on request.

Guaranteed acceptance,
in writing

We stand behind every page: 100% USCIS acceptance guaranteed, or we correct the document at no cost — and refund you if we can't. The certification we attach follows 8 CFR 103.2(b)(3) to the letter, which is why rejections for certification issues simply don't happen with our work. Combined with 24-hour delivery and WhatsApp support seven days a week, you file with confidence, not crossed fingers.

Your questions,
answered

Still unsure? Message us on WhatsApp — we reply in minutes.

Are your Haitian Creole-to-English translations accepted by USCIS?

Yes — every translation includes the signed accuracy certification USCIS requires, with acceptance guaranteed or your money back.

How much does it cost?

$29.95 per page for certified Haitian Creole-to-English translation, with the exact total confirmed before you pay.

How fast is delivery?

24 hours standard; 2–4 hour rush available seven days a week.

Do you translate Kreyòl or only French Haitian documents?

Both — including documents that mix the two, which is common. Kreyòl declarations and letters are translated with tone and meaning intact.

Can you handle old or damaged Haitian civil records?

Yes — older Archives Nationales records and handwritten actes are routine; illegible portions are marked per certification standards, never guessed.

Ready to get started?

Send your document now and get a free quote within 30 minutes. 7 days a week.

Get My Free Quote →