Listo para el registro
El paquete exacto que piden los registros civiles.
Apostilla + traducción
Secuenciadas correctamente para tu destino.
Cualquier país
México, España, Colombia, RD, Italia y más.
Consejo honesto
Si tu destino exige traductor local, te lo decimos.
Lo que los registros civiles extranjeros
piden a residentes de EE.UU.
Los registros civiles suelen pedir a los extranjeros que se casan: acta de nacimiento apostillada y traducida oficialmente; prueba de soltería (declaración jurada de elegibilidad, a veces llamada constancia de soltería), notarizada, apostillada y traducida; sentencia de divorcio o acta de defunción si hubo matrimonio anterior, con el mismo tratamiento; y pasaporte vigente. Algunos países agregan certificados médicos o días de residencia que se resuelven allá.
La trampa clásica: apostillar los documentos pero traducirlos con alguien que el registro no acepta — o traducir primero cuando la apostilla debía ir antes. Los requisitos varían por país y hasta por municipio; nosotros secuenciamos apostilla y traducción correctamente para tu destino específico, porque hacemos ambas en casa.
Especificidades de destino
que manejamos cada semana
México: los registros civiles generalmente quieren los documentos de EE.UU. apostillados con traducción al español; algunos estados exigen perito traductor local — te decimos con honestidad si el tuyo lo pide. España: espera que el registro pida certificados de emisión reciente (a menudo menos de 3–6 meses) — revisa fechas antes de apostillar. Colombia y República Dominicana: documentos apostillados y traducidos más copias de pasaporte es el paquete estándar. Dondequiera que te cases, mándanos el checklist del registro y cotizamos el paquete exacto.
Así de fácil
1. Escríbenos por WhatsApp
Con una foto del celular basta — trabajamos desde actas hasta expedientes completos.
2. Aprueba el precio exacto
Tarifa fija por página confirmada antes de pagar. Pago seguro en línea con Stripe.
3. Traducción humana
Traducido, revisado y certificado por nuestro equipo bilingüe.
4. Descarga y presenta
PDF certificado listo para imprimir, por email o WhatsApp. Copia física por correo si la necesitas.
Aceptación garantizada,
por escrito
Respaldamos cada página: aceptación de USCIS 100% garantizada, o corregimos el documento sin costo — y te reembolsamos si no podemos. Nuestra certificación cumple el 8 CFR 103.2(b)(3) al pie de la letra, por eso los rechazos por certificación simplemente no ocurren con nuestro trabajo. Con entrega en 24 horas y WhatsApp los 7 días, presentas tu trámite con confianza.